الفهرس | يوجد فقط 14 صفحة متاحة للعرض العام |
المستخلص منهج البحث تم تجميع نصوص السيرة المتاحة من المتاحف المذكورة، ومن ثم إعادة دراسة جميع هذه الأجزاء مرةً أخرى لتجميع سيرة نهرو الفيومي كاملةً. وبالنسبة لتحرير النص، فقد تم تحرير النص باتباع منهج semi-diplomatic أي النشرة شبه الدبلوماسية، وذلك بنقل النص تقريبًا كما هو في هيئته في المخطوط، حيث إنه لا يوجد سوى نسخة واحدة فقط يُعتَمَد عليها في التحرير، وكذلك فإنَّ أجزاء كبيرة منها مفقودة، فكانَ من الصعب اتباع منهج النشرة النقدية في تحرير النص. وبالنسبة لدراسة النص، فتنقسم إلى دراسة لغوية خطية، ودراسة أدبية. بالنسبة للدراسة اللغوية والخطية، فقد تم الاعتماد على دراسة Depuydt و Nakano في تحليلهما لمخطوطات الفيوم وخاصةً مخطوطات الحامولي وتطون. كذلك يقدم البحث دراسة أدبية للنص؛ فهذا النص ينتمي أدبيًا إلى سير الاستشهاد القبطية، وهذه السير كانت تسير على نمط أدبي معين، وكان لها طابع سردي خاص. فقدمت الباحثة تمهيدًا ومدخلًا لسير الاستشهاد القبطية من الناحية الأدبية والتاريخية، وعليه يقدم البحث تحليلًا لسيرة الشهيد نهرو بناءً على ما قَدمه علماء أدب سير الاستشهاد، وخاصةً تحليلات Delehaye و Baumeister Orlandi و Papaconstantinou. كذلك يوضح البحث بعض تأثيرات الثقافة المصرية على السيرة حيث أنَّها كُتِبَتْ في بيئة مصرية خالصة. كذلك يقدم البحث دراسة لبعض القواعد اللغوية وبعض المفردات والمصطلحات التي جاءت في النص من منظور تحليل الخطاب؛ بمعنى كيف قامَ كاتب النص بتوظيف هذه القواعد والمفردات ليوصل بها رسائل معينة إلى القارئ والسامع. وقد اتبعت الباحثة الدراسات التي قامت بها Zakrzewska في تحليلاتها اللغوية الخاصة بسير الاستشهاد البحيرية، وتطبيقها على سيرة نهرو الفيومي الصعيدية محل هذه الدراسة. |