Search In this Thesis
   Search In this Thesis  
العنوان
A Qualitative Assessment of Machine Translation of English Legal Texts into Arabic =
المؤلف
Anany, Amr Mohamed.
هيئة الاعداد
باحث / عمرو محمد عنانى
مشرف / أحمد الأمام
مشرف / عبد المعز مصطفى
مشرف / عبد المعز مصطفى
الموضوع
Machine Translation.
تاريخ النشر
2019.
عدد الصفحات
p XIII-I, 1-186 , 1-4. :
اللغة
الإنجليزية
الدرجة
ماجستير
التخصص
اللغة واللسانيات
تاريخ الإجازة
1/1/2019
مكان الإجازة
جامعة حلوان - كلية الاداب - اللغة الانجليزية
الفهرس
Only 14 pages are availabe for public view

from 212

from 212

Abstract

أهداف الدراسة :
إجراء تقييم نوعى لثلاث ترجمات آلية لثلاث نصوص قانونية مختلفة باستخدام ادوات ترجمة الية مجانية متاحة عبر الانترنت (مترجم جوجل و مترجم بنج , اداة ترجمة ميتكات) لتقرير ما اذا كانت الترجمات الآلية الناتجة ترجمات وظيفية (تحقق الهدف الوظيفى للترجمة) فى ضوء النظرية الغائية (skopos theory) ونموذج نورد (1991nord )
• اعداد مجموعة اختبار قانونى (test suite) لتسليط الضوء على مشكلات الترجمة الالية للنصوص القانونية باستخدام الادوات المذكورة أعلاه مع تشخيص اخطاء الترجمة وتوفير متن بيانات(corpus) يمكن استخدامه فى الأبحاث المستقبلية لتطوير أداء أنظمة وأدوات الترجمة الآلية
• تقديم بعض التوصيات والحلول لمطورى الترجمة الآلية ومترجميها على حد السواء للتغلب على بعض مشكلات الترجمة المتوقعة باستخدام أنظمة الترجمة الآلية المذكوره اعلاه
نتائج الدراسة :
تظهر نتائج التقويم ان الترجمة الآلية باستخدام الثلاث ادوات المجانية تحقق الهدف الوظيفى على نطاق محدود إلا أنها لا زالت بحاجة لمزيد من التطوير ولا ترقى للمستوى المطلوب من الدقة الذى تتطلبه الترجمة القانونية وفى الوقت نفسه تزود الترجمة الآلية لهذه النصوص القانونية القارىء العادى بفكرة عن لب الموضوع والذى قد يساعده على التعرف على المعنى العام للنص الأصلى