Search In this Thesis
   Search In this Thesis  
العنوان
Lessico dialettale de “Il Birraio di Preston” di Andrea Camilleri /
المؤلف
Kassem, Nagwa Ibrahim Ibrahim Ahmed.
هيئة الاعداد
باحث / Nagwa Ibrahim Ibrahim Ahmed Kassem
مشرف / Amer Abdelhamid El Alfi
مشرف / Dalia Gamal Abou-El-Enin
تاريخ النشر
2015.
عدد الصفحات
252 p. ;
اللغة
الإيطالية
الدرجة
ماجستير
التخصص
الأدب والنظرية الأدبية
الناشر
تاريخ الإجازة
16/04/2015
مكان الإجازة
جامعة عين شمس - كلية الألسن - Italian Language
الفهرس
Only 14 pages are availabe for public view

from 252

from 252

Abstract

Il lavoro che presento è il frutto di un interesse personale, che si colloca all’incrocio tra lessicologia, linguistica, e dialettologia. Scopo principale di questo elaborato è individuare e analizzare le varietà di lingua adoperate da Camilleri e comprendere quale operazione letteraria compia lo scrittore attraverso la scelta di un codice piuttosto che di un altro.
La struttura della tesi:
Questo lavoro si divide in due capitoli: nel primo capitolo ho voluto introdurre lo scrittore Camilleri e le sue opere, per poi esporre la tecnica narrativa e le scelte linguistiche; mentre nella seconda parte, invece, viene illustrato il linguaggio di Camilleri. Si sottolineano le varietà di italiano nei romanzi di Andrea Camilleri, successivamente viene presa in considerazione la variazione diatopica soffermandosi sulla fonetica e sulla morfosintassi.
Nel secondo capitolo viene presentata l’ombra del dialetto nei romanzi di Andrea Camilleri. Non manca un’analisi fonologica, morfologica e sintattica del siciliano di Camilleri.
Innanzitutto, si è analizzato il lessico del Birraio poichè il Birraio di Preston un romanzo in cui siciliano ed italiano stanno sullo stesso piano. Pertanto, si sono trattati il lessico, la fraseologia, e il fenomeno di ” ipercorrezione”.
Un’analisi incentrata sulle varietà linguistiche del Birraio viene effettuata nel capitolo secondo. Il romanzo infatti è un vero e proprio contenitore di tanti tipi diversi di linguaggio, tra cui si annoverano, oltre alla lingua mescidata che ormai è impronta inconfondibile dello stile di Camilleri, dialetti differenti, italiano formale, aulico, burocratico. Inoltre, sono stati messi in rilievo questi dialatti (milanese, fiorentino, romanesco, piemontese, ecc.) di alcuni personaggi del romanzo in esame.
Per concludere, in appendice è stato riportato la successione dei capitoli del Birraio, i cui incipit connotano vari possibili sottogeneri romanzeschi.